香港足球新闻(2015年6月23日)

来自CFA足球大数据
跳转至: 导航搜索

from球迷大聯盟,http://www.goalgoalgoal.com/viewthread.php?tid=325432

<蘋果日報>

法圖斯成第七簽東方續增兵

【本報訊】東方增兵停不了!東方繼羅致現役港腳鞠盈智、徐德帥及鄭璟昊後,昨日公佈,已簽入今季效力太陽飛馬的港隊守將法圖斯,而總監梁守志表示,法圖斯加盟後,球隊組軍工作已接近完成。

東方上季重奪銀牌,可是失落聯賽錦標,高層為求新季盡攬本地各項錦標,繼而進軍亞協盃,除改以楊正光執教,還大幅換血,簽入多名球員,而總監梁守志表示,現年35歲的「法仔」(法圖斯)可出任中堅及防中等位置,其加盟可令中後場調動更靈活:「法圖斯能攻擅守,其來投絕對可幫助球隊在新季更上一層樓。」曾三度入選最佳足球明星的法圖斯,上季從公民轉投太陽飛馬,並獲批特區護照繼而入選港隊,而他剛助港隊在世盃外對不丹及馬爾代夫錄得連捷。

梁守志表示,球隊正斟介一名外援前鋒加盟,如順利傾妥,球隊組軍便告完成,而球會將陸續公佈餘下的新加盟球員。梁早前透露將有傑志球員加盟。

記者:曾雁平


<大公報>

大埔決定留港超

【大公報訊】香港足總上週邀請上季在港超足球聯賽排名最後的地區隊大埔留級,並定下今天為回覆限期,大埔在跟新贊助商口頭上達成合作協議、且經球隊管理委員會開會討論後,決定接受留級邀請。

不欲港超越搞越麻煩 大埔足球隊祕書長陳平昨天表示,會方今將回覆足總接受邀請留級,他續表示,大埔已跟新贊助商談妥贊助條件,口頭上已達成協議,只待簽約作實,球隊也順應新贊助意向,接受邀請留在港超。

陳平透露,球隊的管委會在討論“留超”還是“降甲”時,最主要的考慮是新贊助商能為球隊帶來所需經費,加上足總也早已“放聲氣”盼大埔考慮留級,故球隊決定留下,他説:“我們明白留級在某程度上破壞了升降的機制,但因應有球隊放棄升班而我們又不留下,隊數不足,港超可能越搞越麻煩。”

陳平表示,球隊與新贊助商都同意未來要保持既有的區隊特色,保留適量的原區球員,並繼續參與大埔的社區服務,以及培育年輕球員,稍後會通知各球員有關球隊的留級決定。


<星島日報>

東方增兵簽港腳法圖斯

(星島日報報道)港超豪門東方昨再簽入新援,有現役港腳法圖斯由飛馬來投,繼徐德帥、鞠盈智等人後,該隊今季第七個新球員。總監梁守志指,球會仍致力羅致新外援中鋒,以取代離隊的麥阿里士打。


「飛馬小子」一球成名

(星島日報報道)本周日舉行的恒基青少年聯賽足總盃決賽,太陽飛馬主力陳柏熹離門四十多碼射入「世界波」,領飛馬U18以2:1擊敗流浪。不少網民在「驚呆了」狀態下紛紛大讚小將入球有「世界級」水準!

效力太陽飛馬的十八歲小將陳柏熹司職中場,前日於小西灣運動場舉行的青少年足總盃決賽的補時階段,離門四十多碼射入一記「世界波」,助球隊以2:1勝流浪奪冠,來季出戰港超的柏熹於最後一場青年軍賽事,亦畫上完美句號。網民們讚歎指入球「高質」:「入球那刻忍不住跳起大叫,重了入球一刻數十次,仍在回味中!」亦有網民道:「相信你今日一球並非『撞彩』,因曾親眼目睹你在球場上苦練無數次,恭喜!」

身高一米七三的柏熹透露,平日常做大、小腿肌肉訓練,留意龍門企位,訓練反應及速度,他憶述入球那關鍵一刻:「當時正下大雨,我眼角一瞄門將站了出來,於是毫不猶豫射球。之前青年聯賽對元朗時亦曾『笠射』入網,證明平日艱苦訓練沒有白費。」他亦不忘感謝網民關注:「入球增強我的信心,望將來炮製更多好入球,讓更多人留意本地足球!」


細說當年胡國雄

(星島日報報道)香港一代球王隕落,世人僅能以碎片堆砌的回憶緬懷。兩個八十後港隊「十號仔」歐陽耀冲和林嘉緯,與記者走訪胡國雄前隊友曾廷輝、陳鴻平、精工領隊張遠,以及老牌足球評述員何鑑江等多位球壇前輩,望重塑當年「大頭仔」場內場外的點滴,與所有熱愛香港足球、卻未親睹這位本地球王風采的朋友細說當年情。

記者:劉嘉承、蔡浩銘

Q歐:到外國踢球是每個球員的夢想,但為何胡國雄屢次選擇放棄? A曾:當年的港足在亞洲首屈一指,在港當球員根本是一種榮譽,即使不外闖也能獲厚待。當年除了巴甲的高士路,還有另一間英甲(當年的頂級聯賽)球會向胡國雄招手,但「大頭仔」怕在外地言語不通,加上他當時患上慢性肝炎,故屢次放棄外闖,不然成就應可更高。

Q林:在退休後為甚麼不轉當教練,反而完全脫離足球? A張:胡國雄雖有足球天分,但性格內斂的他未必懂得如何向後輩傳授球技。他身為球王,總有一股傲氣,認為現在的足球水平不及當年,加上他希望在退休後有不同的嘗試,因此他寧願從商,也不願執起教鞭。

Q林:當年胡國雄還有甚麼工餘活動消磨時間?平時的作息時間表是如何? A曾:我和他當時在精工位於窩打老道的宿舍同住,與他在練習前最喜歡結伴到茶樓「一盅兩件」,練習過後,他最喜歡和三五知己把酒談天。 A陳:他較鮮為人知的興趣是釣魚和打麻將,晚年偶爾也會回卜公會雀局,可能是他踢球的轉數快,在「四方城」中亦有級數,牌品更是一等一的好!

Q記:他與隊友關係如何?有傳他常為隊友出頭,是否真有其事? A張:他與隊友的關係十分融洽,也因為他有義氣,更令一班隊友折服。球隊曾試過稍遲發放獎金和薪金,「大頭仔」便會到當時班主黃創山的辦公室敲門,催促他「磅水」;而前隊友兼好友何新華後來患病,胡國雄亦有出錢出力幫忙,有情有義。

Q記:「大頭仔」貴為球王、場外形象是怎樣的? A張:「大頭仔」雖是星中之星,但他對衣不太講究,平時練習前後總穿有領恤衫及短褲,腳踏一雙白飯魚,或是恤衫西褲的斯文裝束,一點也不像「波牛」。唯獨他那輛開篷跑車,方能凸顯他球王級的霸氣,能在本地球壇有這種「派頭」,我相信胡國雄是前無古人、後無來者!

記:記者 歐:歐陽耀冲 林:林嘉緯 張:張遠 曾:曾廷輝 陳:陳鴻平

Q歐:究竟胡國雄前輩以前的練習方式是怎樣?如何練出如此高超的球技和左右開弓皆強勁? A曾:「大頭仔」左右腳皆精,腳法秀麗且球不離身,皆因當年的球員多踢小型球出身,故「大頭仔」自小學得高超的腳面腳底搓波技巧,加上平日進行高強度的負重練習提升體能,日子有功自然練出好腳法。 A何:「大頭仔」自己也曾豪言「我踢波七分靠天分」,不過當然也如阿輝所指他練習認真,才能稱霸球壇!

Q林:他踢球的風格怎樣?有說他是十一人中的串連者,他的傳球技巧有多厲害? A曾:司職進攻中場的「大頭仔」是全隊靈魂,十一人在他串連下根本滴水不漏。他有超凡的位置感和球場閱讀能力,相比美斯和C朗拿度的「獨食」球風,胡國雄這指揮官則較「因地制宜」,以敏銳的球場閱讀能力迅速決定進攻方式,傳球時果斷準確,進攻時隊友只要向前跑,他總能準繩地把球傳到他們腳下。

Q歐:究竟他的技術和足球智慧是如何練成? A何:胡國雄將他的「黃金十四年」全部奉獻精工,期間並沒有轉會,專注踢一間球會有助他發揮穩定。另外,精工中後期外援水準極高,本地球員需與不少國腳級人馬「爭飯食」,在高水準的環境磨煉下,自然能精益求精愈踢愈出色!


以酒會友提點後輩

(星島日報報道)胡國雄憑精湛球技俘虜球迷的心,但他一向予人冷酷的感覺,與「大頭仔」關係密切的前精工領隊張遠透露,胡國雄只是較慢熱,且甚喜歡在飲酒時向後輩「教路」。

曾在八○至八四年間任精工領隊的張遠指,「大頭仔」性格雖冷酷,但極少在球場上動肝火,更會在「兩杯到肚」時「袋錢入後輩袋」:「他對後輩非常提攜,極少在球場上斥責後輩,只在更衣室和酒吧聯誼時私下提點,向他們親授獨門球技。」

從威士忌到雜果賓治 「大頭仔」好友曾廷輝則表示,原來他並非逢酒必飲:「早期的他最愛喝藍帶白蘭地,後來改飲威士忌,但較少喝中國白酒。在他球員生涯晚年曾聽醫生勸告戒酒,在消遣時我們會各點一杯雜果賓治,這可算是我與他的珍貴回憶吧!」


足總埋沒港足史料

(星島日報報道)香港球王胡國雄逝世,令香港人重新關注香港足球歷史,但不少珍貴資料卻因當年保存不善而流失。香港「金牌教練」盧德權曾慨歎足總多年來輕視保留港足歷史,以至前人心血漸被埋沒。

應設專責部門 球迷談論外國足球歷史如數家珍,對本地足球卻鮮有認識,即使欲尋找胡國雄相關資料,如為港隊上陣的次數及入球,卻苦無門路。前港隊門將、於七八至八○年執教港隊的盧德權曾指:「足總應設立部門整理港足歷史,持之以恆便會見到發展脈絡,長遠對提高球員地位有幫助。」

香港足球曾經輝煌,七七年亞洲盃外圍賽揚威,以至後來八五年「五一九大捷」等,常為球迷津津樂道,有球迷更效法其他地方設立「港足資料館」,讓本地足球再次發光發亮。


<South China Morning Post>

Jockey Club's HK$100 million funding 'will help develop Hong Kong game' The Jockey Club is set to inject HK$100 million as part of the FA's new five-year plan, but professional clubs won't get a slice of the pie

Chan Kin-wa kinwa.chan@scmp.com

Local soccer is about to receive a hefty cash injection to help implement the Hong Kong Football Association's new five-year strategic plan - but professional clubs will be left disappointed as little of the money will flow their way.

Following the introduction of the plan this year, which is aimed at "transforming soccer in Hong Kong through a systemic and integrated strategic plan", the association and Hong Kong Jockey Club, a close partner, are working out a new funding scheme, which will result in an allocation of up to HK$100 million to the governing body in the coming five years.

"The Jockey Club is always willing to help soccer as the sport can contribute to society positively, also because it is the most popular sport in Hong Kong in terms of spectators and the number of players being involved," said a source close to the Football Association.

"The new strategic plan clearly outlines there is much work that needs to be done, but also states they can't complete the task without additional funding - and this is where the Jockey Club funding kicks in."

The plan says "additional funding will be required if the HKFA is to implement the strategic recommendations".

"Without that money the outcomes will be diluted because it will be inevitable that priorities will need to be set. Failure to generate extra funding will mean that certain 'game changes' will not be fully implemented," the plan says.

The Jockey Club money will come on top of the government's funding of HK$25 million a year - an extension of Project Phoenix for the coming five years - plus the Leisure and Cultural Services Department's annual grant of HK$14 million. It will make the HKFA the richest sports association in Hong Kong, with annual funding close to HK$60 million.

The source, however, stressed the new money could not be used to help professional soccer, but only on development to benefit the entire community.

"The money will come from the Club's Charity Trust and its target group is very clear," he said. "Soccer has many good causes in helping the community and in fact all the money will have specific usages and cannot be spent on professional soccer as they are running a business.

"But in the long run, clubs can also benefit as solid grass-roots and youth development can supply them with more potential footballers.

"The profile of the sport in the community can also be raised, which certainly will help the number of people going through the turnstiles."

HKFA chief executive Mark Sutcliffe said some new funding arrangements were being linked to its five-year strategic plan, which would not involve investment in professional clubs.

"We hope there can be some good news soon," he said.

"There will be a media briefing on our budget, where the money comes from and where it is spent once the new funding has been approved. We are happy to be transparent."

The soccer community has repeatedly requested financial support from the Jockey Club after the latter started running soccer betting in 2003. The club is now sponsoring the Community Cup for the new season and a summer youth development programme. It will also foot the bill for the construction of the HK$100 million Tseung Kwan O Sports Centre.